Ecran de fumée législatif et imbroglio inutile
« Hors le temps du carnaval, nul ne peut se montrer masqué ou travesti dans les rues. Sans autorisation de l’autorité compétente, il est interdit sur le domaine public de se dissimuler le visage par des grimages, le port d’un masque ou tout autre moyen, à l’exception du « temps du carnaval ».
C’est à un vrai litige que l’on assiste entre Fahiza (prénom d’emprunt), 29 ans et la zone de police Montgomery (Etterbeek, Woluwe-Saint-Pierre et Woluwe-Saint-Lambert).
Cette musulmane originaire de Schaerbeek va déposer ses enfants à l’école fondamentale islamique Al Ghazzali d’Etterbeek, chaussée d’Auderghem. Mais elle est en infraction: elle porte la burqa, ou plus précisément le niqab, un voile sur le visage qui ne laisse apparaître que les yeux. Selon le règlement communal, pour des raisons de sécurité publique, il est interdit de circuler masqué dans la rue en dehors du carnaval.200 eurosLa police l’a verbalisé une première fois (35 euros). Somme payée par la dame. Mais à cause d’une récidive quelques temps plus tard, l’amende est passée à 200 euros. Estimant qu’il s’agit d’un "acharnement", la jeune maman a introduit un recours.Du côté de la commune, la réaction est claire. "Le règlement est le règlement. Nous devons l’appliquer", explique Vincent De Wolf, bourgmestre MR.
Déception
Aucune Caméra, Clavier tactile, Pas de sortie HDMI/Vidéo HD, Le nom iPad, Pas de Flash, Un port propriétaire non USB)
ARCHOS bouleverse de nouveau les codes et présente l’ARCHOS 9 PCTablet. Les équipes design d’ARCHOS se sont surpassées pour réaliser un Netbook d’un tout nouveau genre. En s’appuyant sur leur savoir-faire dans l’univers des Tablettes Multimédia, ils ont conçu un PC combinant les usages d’un ordinateur traditionnel avec les codes esthétiques et ergonomiques des interfaces tactiles qui ont fait la réputation d’ARCHOS.Des lignes pures, 17 mm d’épaisseur pour un poids d’environ 800g, un noir profond, l’ARCHOS 9 franchit un nouveau cap dans la recherche de la portabilité, de l’élégance et de la simplicité pour un Netbook et comblera les utilisateurs les plus nomades. D’une prise en main facile et immédiate, l’ARCHOS 9 va transformer votre manière d’utiliser un PC.
Dépourvu de clavier, son écran tactile, son clavier virtuel et son trackpoint optique intégré permettent de surfer sur Internet, de communiquer, de travailler et de se divertir n’importe où.
- Regardez tout votre contenu multimédia y compris vos vidéos HD*
- Utilisez vos logiciels habituels, tels que Windows® Live™ Messenger ou Skype® avec Windows 7, ainsi que Lotus Symphony.
- Restez connecté à Internet et à vos emails grâce aux connexions WiFi, Bluetooth ou Ethernet
- Ecran tactile 9” (1024×600)
- Microsoft Windows 7
- Disque dur 60 Go
- USB, Wifi, Ethernet, Bluetooth
- AUTONOMIE Environ 5 heures
- Webcam intégrée
- Béquille intégrée (2 positions)
- DIMENSIONS 256 x 134 x 17 mm
- POIDS 800 grammes
- Suite bureautique complète
- Lecteur de Web TV et Web Radio
- Windows Live™
et
Révolution… Ou non ?
A voir ce que cela donnera en euros…
Vol direct !!!
Mercredi 20.01.2010, 05:04
Ryanair envisage d’embarquer quarante mille passagers par an sur cette nouvelle ligne vers l’Espagne.
Ryanair pose encore un peu plus ses valises à l’aéroport de Lesquin. Après Marseille et Porto, la compagnie irlandaise à bas coûts proposera des vols vers Gérone – Barcelone, en Espagne, à partir du 5 mai.
Encore une touche de jaune et de bleu, les couleurs de Ryanair, sur les écrans de l’aéroport de Lesquin. À partir du 5 mai, la compagnie aérienne irlandaise à bas coût proposera des vols vers Gérone (Espagne), à une centaine de kilomètres de Barcelone. Trois allers-retours par semaine sont programmés, le lundi, le mercredi et le samedi. Ryanair envisage d’embarquer quarante mille passagers par an sur cette ligne et de créer quarante emplois.Déjà 220 000 passagers
« Des études ont révélé qu’il y avait une demande dans les deux sens, tant pour les vacances que pour le business, explique Janita Govinden, responsable des ventes et du marketing pour la France. Nous faisons confiance à l’aéroport qui a un potentiel important pour notre réseau. » Depuis son arrivée à Lesquin en octobre 2008, Ryanair a transporté 220 000 passagers et créé 220 emplois.Centralwings s’était essayé à des vols entre Lesquin et Gérone – Barcelone. « Ça cartonnait ! », selon Jean-Christophe Minot, PDG de l’aéroport de Lesquin. Mais la ligne avait disparu des écrans nordistes au bout de quelques semaines, lorsque la compagnie polonaise avait fermé, au milieu de l’année 2008.Cette ligne Ryanair est la troisième de la compagnie low-cost au départ de l’aéroport nordiste, après Marseille (depuis octobre 2008) et Porto (depuis septembre 2009). Des vols saisonniers avaient été proposés cet été vers Pise (Italie) et Alicante (Espagne). Ils ne seront pas reconduits cette année.On connaît le système Ryanair, avec ses réservations et ses enregistrements sur le site Internet, son service minimum à bord, ses options payantes, ne serait-ce que pour entreposer ses bagages dans la soute. Mais la compagnie est aussi très ponctuelle (93 % des vols), dispose d’une flotte jeune (deux ans en moyenne) et propose des billets à 32 euros en moyenne sur ses lignes européennes. La méthode fonctionne : alors que de nombreuses compagnies ferment ou fusionnent, Ryanair affiche encore une croissance de 13 % cette année et devrait dépasser Air France – KLM en terme de passagers transportés en 2010.Réservations sur www.ryanair.comPAR VALÉRIE SAUVAGE
Une forêt, la nuit…
Détails
|
Temps intermédiaires
|
---|---|
Départ : 20:34:31
Durée : 02:06:23
Distance : 8.68 km
Vit. moy. 4.1 km/h
625.2 Cal
|
01. 00:15:56 – 0.92 km
02. 00:09:24 – 1.39 km
03. 00:10:09 – 2.31 km
04. 00:04:48 – 2.67 km
05. 00:03:46 – 2.97 km
06. 00:05:10 – 3.54 km
07. 00:07:53 – 4.15 km
08. 00:04:30 – 4.46 km
09. 00:12:23 – 5.23 km
10. 00:05:10 – 5.55 km
11. 00:14:16 – 6.71 km
12. 00:11:39 – 7.48 km
13. 00:17:21 – 8.28 km
14. 00:03:47 – 8.68 km
|
Comment fa marfe ?
Invincible ? Invaincu ?
Invictus (poème)
Invictus est un court poème de l’écrivain William Ernest Henley qui fut cité à de très nombreuses reprises dans la culture populaire et qui contribua à le rendre célèbre. C’est le poème préféré de Nelson Mandela. Il est notamment repris dans le film Invictus de Clint Eastwood.
Le titre latin signifie « invaincu, dont on ne triomphe pas, invincible »[1] et se fonde sur la propre expérience de l’auteur puisque ce poème fut écrit en 1875 sur son lit d’hôpital, suite à son amputation du pied. À l’origine, ce poème ne possédait pas de titre, celui-ci fut ajouté par Arthur Quiller-Couch en 1900.
William Henley disait lui-même que ce poème était une démonstration de sa résistance à la douleur consécutive à son amputation.
Original[2]
|
Traduction littéraire [Note 1]
|
Traduction littérale [Note 2]
|
Traduction littérale [Note 3]
|
---|---|---|---|
Out of the night that covers me, In the fell clutch of circumstance Beyond this place of wrath and tears It matters not how strait the gate, |
Dans la nuit qui m’environne, Prisonnier de ma situation, En ce lieu d’opprobres et de pleurs, Aussi étroit soit le chemin, Je suis le maître de mon destin, |
Hors de la nuit qui me recouvre, Tombé dans l’étreinte des circonstances Au-delà de ce monde de colère et de pleurs Peu importe l’étroitesse de la porte, Je suis le maître de mon destin : |
Depuis l’obscurité qui m’envahit, Dans l’étreinte féroce des circonstances, Au-delà de ce monde de colère et de larmes, Peu importe combien le voyage sera dur, Je suis le maître de mon destin, |
Notes
- Traduction qui suit accentue le caractère religieux du poème, ce qui n’est pas le reflet exact du texte original
- Plus fidèle au texte original bien que moins poétique que la précédente.
- Traduction sans contraintes poétiques ni littérales mais plus proche de l’esprit original du poème.
Références
- Dictionnaire Gaffiot Latin-Français, édition Hachette, 1934
- Texte original dans le Oxford Book of English Verse 1250-1900 par Arthur Quiller-Couch en 1931 par les Clarendon Press. Disponible sur la Wikisource anglophone : Invictus.
William Ernest Henley (23 août 1849 — 11 juillet 1903) est un poète, critique littéraire et éditeur britannique.Né à Gloucester, il a reçu une éducation non religieuse à la grammar school Crypt. Atteint d’une tuberculose osseuse à l’âge de 12 ans, il dut subir une amputation d’un de ses pieds à mi-jambe. L’écrivain Robert Louis Stevenson, dont il était l’ami, s’inspira de son handicap pour décrire le personnage de Long John Silver, le fameux pirate de son roman d’aventures L’Île au trésor. Henley et Stevenson collaborèrent d’ailleurs à l’écriture de plusieurs pièces de théâtre.En 1875, il écrit de son lit d’hôpital le fameux poème Invictus dont le titre latin signifie "invincible". Il disait lui-même qu’il avait écrit ce poème comme une démonstration de sa résistance à la douleur qui suivit son amputation du pied. Ce poème fut l’objet de nombreuses citations.Il a été très critiqué par l’Église pour ce poème, notamment pour les deux derniers vers, les plus fréquemment cités :« Je suis le maître de mon destin, le capitaine de mon âme. » Ou encore :
D’une manière générale les titres de films sont toujours mal traduits; soit par des producteurs qui n’ont rien à cirer de la #langue!! soit par des informaticiens illettrés qui traduisent par ex: No Passengers! par /sans voyageurs/ ?? alors qu’en américains çà veut dire !: il est interdit de monter dans ce bus! ou alors "A River Flows Thru It" –une rivière coulait– ?? ; moi : En son milieu coulait un fleuve" — moi, moi, moi, pour qui elle se prend?– moi je traduirais ce titre par : "Indomptable"
En résumé…
En France, je vais vous donner un exemple :Si y’a un problème avec un c***ard qui a laissé une bagnole dans le cadre, tout le monde va commencer à hurler.
Le Réalisateur g*** d’abord :– "P****, y’a une bagnole dans le cadre !"Ca arrive au 1e assistant. Il g*** sur le 1e assistant :– "Bouge cette p*** de bagnole !"
Le 1e assistant qui dit (Talkie) :– "QUI A MIS LA P**** DE BAGNOLE DANS LE CADRE ?!?!?!"
2e assistant (Talkie) :– "QUI A MIS LA P**** DE BAGNOLE DANS LE CADRE ?!?!?!"
Et on arrive à la fin au pauvre régisseur, au mec qui fait ventouse :– "BOUGE CETTE P*** DE BAGNOLE !!!"Alors que chez nous (en Belgique, NdE), au lieu de chercher qui est responsable… On la bouge.
La famille Glisse s’agrandit encore
There was something in the air that night…
Gimme gimme gimme a man after midnightWon’t somebody help me chase these shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
Take a chance, Take a chance, Take a chance-chanceTake a chance, Take a chance, Take a chance-chanceTake a chance, Take a chance, Take a chance-chance(Ad Lib)