Accueil > Culture, Divertissement, Hobbies, Musique, Telvizoun > Tu ne le sais pas encore…

Tu ne le sais pas encore…

Mais tu es déjà mort.

Ken le survivantKen le survivant.

Mais que dit la chanson originale de début de la série animée ? Que raconte-t-elle ? Est-elle aussi vindicative ? Parle-t-elle de guerre, d’affrontement ?

On va essayer de trouver les paroles d’origine, ainsi que leurs traductions en anglais et en français.

YOU wa SHOCK

ai de sora ga ochite kuru

YOU wa SHOCK

ore no mune ni ochite kuru

atsui kokoro kusari de tsunaide mo

ima wa muda da yo

jama suru yatsu wa yubisaki hitotsu de DOWN sa

YOU wa SHOCK

ai de kodou hayaku naru

YOU wa SHOCK

ore no kodou hayaku naru

omae motome samayou kokoro ima

atsuku moete iru

subete tokashi muzan ni tobichiru hazu sa

ore to no ai wo mamoru tame

omae wa tabidachi

ashita wo miushinatta

hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa

ai wo torimodose

(instrumental)

YOU wa SHOCK

ai de yami wo kirisaite

YOU wa SHOCK

ore no yami wo kirisaite

daremo futari no yasuragi kowasu koto

deki wa shinai sa

hikitsuke au kizuna wa hanarenai nido to

ore to no ai wo mamoru tame

omae wa tabidachi

ashita wo miushinatta

hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa

ai wo torimodose

You are such a shock,

that because of your love even the sky collapses.

You are such a shock,

as you fall down into my embrace.

Even if someone ties my heart to chains.

it’s no use!

With a flicker of a finger, I’ll knock down anyone in my way.

You are such a shock,

that your love will make anyone’s heart beat faster.

You are such a shock,

that my heart is beating faster.

As my heart wanders about looking for you,

it burns fierily,

and will melt and scatter everything.

In order to protect our love,

you have gone on a journey,

and lost sight of tomorrow.

I don’t want to see a face that has forgotten how to smile,

so bring back our love!

(instrumental)

You are such a shock,

that with love you can cleave darkness.

You are such a shock,

that you can cleave my darkness.

No one will be able to break

the tranquility between the two of us.

The bond attracting us will never sever for a second time.

In order to protect our love,

you have gone on a journey,

and lost sight of tomorrow.

I don’t want to see a face that has forgotten how to smile,

so bring back our love!

Tu es un tel choc

Car grâce à ton amour même le ciel s’effondre

Tu es un tel choc

Quand tu tombes dans les bras.

Même si quelqu’un enchaine mon coeur.

Ca ne sert à rien.

En un claquement de doigt, je renverserai quiconque sur mon chemin.

Tu es un tel choc

Que ton amour fera battre n’importe quel coeur plus vite.

Tu es un tel choc

Que mon coeur s’accélère.

Alors que mon coeur erre à ta recherche

Il brûle ardemment

Et fera tout fondre et tout éclater.

Afin de protéger notre amour

Tu as entrepris un périple

Et perdu de vue un lendemain.

Je ne veux pas voir un visage qui a oublié comment sourire

Alors rapporte notre amour !

(instrumental)

Tu es un tel choc

Qu’avec amour tu peux éclipser l’obscurité

Tu es un tel choc

Que tu peux éclipser mon obscurité

Personne ne pourra briser

La tranquillité qui nous unit

Le lien qui nous relie ne sera jamais séché pour une seconde fois.

Afin de protéger notre amour

Tu as entrepris un périple

Et perdu de vue un lendemain.

Je ne veux pas voir un visage qui a oublié comment sourire

Alors rapporte notre amour !

Publicités
  1. Aucun commentaire pour l’instant.
  1. No trackbacks yet.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :